msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gravity-forms-zero-spam\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 00:51:56+0000\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid "Gravity Forms Zero Spam"
msgstr "Gravity Forms Sıfır Spam"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=pluginuri"
msgstr ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=pluginuri"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid ""
"Enhance Gravity Forms to include effective anti-spam measures—without using "
"a CAPTCHA."
msgstr ""
"Gravity Forms'u CAPTCHA kullanmadan etkili anti-spam önlemleriyle "
"geliştirin."

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid "GravityKit"
msgstr "GravityKit"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=authoruri"
msgstr ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=authoruri"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:171
msgid ""
"Block, flag, or log email submissions matching specific addresses, domains, "
"or patterns. Rules apply to all email fields unless overridden per field."
msgstr ""
"Belirli adresler, alan adları veya desenlerle eşleşen e-posta "
"gönderimlerini engelleyin, işaretleyin veya kaydedin. Kurallar, her alan "
"için geçersiz kılınmadıkça tüm e-posta alanlarına uygulanır."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:172
msgid ""
"Flag or log email submissions matching specific addresses, domains, or "
"patterns. Rules apply to all email fields unless overridden per field."
msgstr ""
"Belirli adresler, alan adları veya desenlerle eşleşen e-posta "
"gönderimlerini işaretleyin veya kaydedin. Kurallar, her alan için geçersiz "
"kılınmadıkça tüm e-posta alanlarına uygulanır."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:175
msgid "Email Rejection Rules"
msgstr "E-posta Reddetme Kuralları"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:180
msgid "Enable Email Rejection Rules"
msgstr "E-posta Reddetme Kurallarını Etkinleştir"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:186
msgid "Rules"
msgstr "Kurallar"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:200
msgid "Default Validation Message"
msgstr "Varsayılan Doğrulama Mesajı"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:204
msgid "Shown when action is \"Block\". Can be overridden per email field."
msgstr ""
"Eylem \"Engelle\" olduğunda gösterilir. Her e-posta alanı için geçersiz "
"kılınabilir."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Kural Ekle"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:315
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:316
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:317
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:318
msgid "Disable"
msgstr "Devre Dışı Bırak"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:319
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:320
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:321
msgid "Domain"
msgstr "Alan Adı"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:322
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:323
msgid "Wildcard"
msgstr "Joker Karakter"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:324
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:325
msgid "Block"
msgstr "Engelle"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:326
msgid "Flag as Spam"
msgstr "Spam Olarak İşaretle"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:327
msgid "Log Only"
msgstr "Sadece Günlük"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:328
msgid "Type"
msgstr "Tür"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:329
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:330
msgid "Action"
msgstr "Eylem"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:331
msgid "No rules defined yet."
msgstr "Henüz kural tanımlanmadı."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:332
msgid "Import Rules"
msgstr "Kuralları İçe Aktar"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:333
msgid ""
"Paste values, one per line or comma-separated. Auto-detected as Domain or "
"Email type."
msgstr ""
"Değerleri yapıştırın, satır başına bir veya virgülle ayrılmış. Otomatik "
"olarak Alan Adı veya E-posta türü olarak algılanır."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:334
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:335
msgid "Remove this rule?"
msgstr "Bu kural kaldırılsın mı?"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:336
msgid "Invalid regular expression."
msgstr "Geçersiz düzenli ifade."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:337
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:338
msgid "Please enter a valid domain."
msgstr "Lütfen geçerli bir alan adı girin."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:339
msgid "No valid rules found to import."
msgstr "İçe aktarılacak geçerli kural bulunamadı."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:340
msgid "1 rule imported."
msgstr "1 kural içe aktarıldı."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:343
msgid "Skipped 1 invalid value."
msgstr "1 geçersiz değer atlandı."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:346
msgid ""
"Some rules use the Block action, which requires Gravity Forms 2.9.15+. "
"These rules are inactive until you update."
msgstr ""
"Bazı kurallar, Gravity Forms 2.9.15+ gerektiren Engelleme eylemini "
"kullanır. Bu kurallar, güncelleme yapana kadar devre dışıdır."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:347
msgid ""
"Upgrading to Gravity Forms 2.9.15 or higher enables the ability to "
"configure rules that block matching form submissions."
msgstr ""
"Gravity Forms 2.9.15 veya üzeri sürüme yükseltme, eşleşen form "
"gönderimlerini engelleyecek kuralları yapılandırma olanağı sağlar."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:348
msgid "Requires Gravity Forms 2.9.15+"
msgstr "Gravity Forms 2.9.15+ gerektirir"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:349
msgid "e.g., spamdomain.com"
msgstr "örneğin, spamdomain.com"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:350
msgid "Enable rejection rules"
msgstr "Reddetme kurallarını etkinleştir"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:351
msgid ""
"Add rules to block, flag, or log submissions based on the email entered in "
"this field. Rules can extend or replace the global rejection rules."
msgstr ""
"Bu alana girilen e-postaya göre gönderimleri engellemek, işaretlemek veya "
"kaydetmek için kurallar ekleyin. Kurallar, genel reddetme kurallarını "
"genişletebilir veya yerine geçebilir."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:352
msgid ""
"Add rules to block, flag, or log submissions based on the email entered in "
"this field. Rules can extend or replace the "
msgstr ""
"Bu alana girilen e-postaya göre gönderimleri engellemek, işaretlemek veya "
"kaydetmek için kurallar ekleyin. Kurallar, "

#: includes/class-email-rejection-settings.php:353
msgid "global rejection rules"
msgstr "genel reddetme kurallarını"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:354
msgid "."
msgstr "."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:355
msgid "Rule Mode"
msgstr "Kural Modu"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:356
msgid "Inherit global rules + add field-specific rules"
msgstr "Genel kuralları devral + alan özel kuralları ekle"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:357
msgid "Use only field-specific rules (ignore global)"
msgstr "Yalnızca alan özel kurallarını kullan (geneli yoksay)"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:358
msgid "Field-Specific Rules"
msgstr "Alan Özel Kuralları"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:359
msgid "Validation Message (optional)"
msgstr "Doğrulama Mesajı (isteğe bağlı)"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:360
msgid "Leave blank to use the global default message."
msgstr "Genel varsayılan mesajı kullanmak için boş bırakın."

#: includes/class-email-rejection.php:623
msgid ""
"The email address you entered is not allowed. Please use a different email "
"address."
msgstr ""
"Girdiğiniz e-posta adresine izin verilmiyor. Lütfen farklı bir e-posta "
"adresi kullanın."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:187
#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:298
msgid ""
"Enable to fight spam using a simple, effective method that is more "
"effective than the built-in anti-spam honeypot."
msgstr ""
"Yerleşik anti-spam tuzağından daha etkili, basit ve etkili bir yöntem "
"kullanarak spam ile mücadele etmek için etkinleştirin."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:240
msgid "Prevent spam using Gravity Forms Zero Spam"
msgstr "Gravity Forms Zero Spam kullanarak spam'i engelle"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:265
msgid "Know when entries are flagged as spam."
msgstr "Girdilerin spam olarak işaretlendiğini bilin."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:266
msgid ""
"It can be hard to know when entries are being marked as spam. When enabled, "
"this feature will send an automated spam report, giving you a summary of "
"recent spam entries. If no spam entries have been submitted, no report will "
"be sent."
msgstr ""
"Girdilerin spam olarak işaretlendiğini bilmek zor olabilir. "
"Etkinleştirildiğinde, bu özellik otomatik bir spam raporu gönderir ve size "
"son spam girdilerinin özetini sağlar. Eğer gönderilmiş spam girişi yoksa, "
"rapor gönderilmez."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:267
msgid ""
"This feature works with any spam filter, including the Gravity Forms spam "
"honeypot, Gravity Forms Zero Spam, reCAPTCHA, or others."
msgstr ""
"Bu özellik, Gravity Forms spam honeypot, Gravity Forms Zero Spam, reCAPTCHA "
"veya diğerleri dahil olmak üzere herhangi bir spam filtresiyle çalışır."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:269
msgid ""
"Note: Depending on site traffic, time-based reports may not always be sent "
"at the scheduled frequency. {{link}}See how to set up a \"cron\" to make "
"this more reliable{{/link}}."
msgstr ""
"Not: Site trafiğine bağlı olarak, zaman bazlı raporlar her zaman planlanan "
"sıklıkta gönderilmeyebilir. {{link}}Bunu daha güvenilir hale getirmek için "
"\"cron\" nasıl ayarlanır, görün{{/link}}."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:272
msgid "Link opens in a new tab"
msgstr "Bağlantı yeni sekmede açılır"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:281
msgid ""
"You have received {{total_spam_count}} spam entries from the following "
"form(s):"
msgstr "Aşağıdaki form(lar)dan {{total_spam_count}} spam girişi aldınız:"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:284
msgid ""
"To modify or disable this email, visit {{settings_link}}the Gravity Forms "
"Zero Spam settings page{{/settings_link}}."
msgstr ""
"Bu e-postayı değiştirmek veya devre dışı bırakmak için "
"{{settings_link}}Gravity Forms Zero Spam ayarları sayfasını ziyaret "
"edin{{/settings_link}}."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:286
msgid "The following variables may be used:"
msgstr "Aşağıdaki değişkenler kullanılabilir:"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:288
msgid "The name of this website"
msgstr "Bu web sitesinin adı"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:289
msgid "The email of the site administrator"
msgstr "Site yöneticisinin e-posta adresi"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:290
msgid "The total number of spam emails received since the last report."
msgstr "Son rapordan bu yana alınan toplam spam e-posta sayısı."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:291
msgid "A list of forms and the number of spam entries since the last report."
msgstr "Formların listesi ve son rapordan bu yana spam girişlerinin sayısı."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:292
msgid ""
"A link to the plugin settings page. Text inside the variables will be the "
"link text. Make sure to include both the opening and closing variables."
msgstr ""
"Eklenti ayarları sayfasına bir bağlantı. Değişkenlerin içindeki metin "
"bağlantı metni olacaktır. Açılış ve kapanış değişkenlerini dahil "
"ettiğinizden emin olun."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:297
msgid "Spam Blocking"
msgstr "Spam Engelleme"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:298
msgid ""
"It is possible to enable or disable spam blocking on a per-form basis "
"inside each form's settings."
msgstr ""
"Her formun ayarları içinde form bazında spam engelleme etkinleştirilebilir "
"veya devre dışı bırakılabilir."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:301
msgid "Enable Zero Spam by Default"
msgstr "Zero Spam'i Varsayılan Olarak Etkinleştir"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:307
msgid "Enabled: Add Zero Spam to Gravity Forms forms"
msgstr "Etkin: Gravity Forms formlarına Zero Spam ekle"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:311
msgid "Disabled: Use Gravity Forms' built-in spam prevention"
msgstr "Devre dışı: Gravity Forms'un yerleşik spam önlemesini kullan"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:318
msgid "Anti-Spam Expiration"
msgstr "Anti-Spam Süresi Dolumu"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:336
msgid "Spam Report Email"
msgstr "Spam Raporu E-postası"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:340
msgid "Spam Report Frequency"
msgstr "Spam Rapor Sıklığı"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:342
msgid "How frequently should spam report emails be sent?"
msgstr "Spam rapor e-postaları ne sıklıkla gönderilmelidir?"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:348
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:352
msgid "Threshold-Based"
msgstr "Eşik Tabanlı"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:356
msgid "Twice Daily"
msgstr "Günde İki Kez"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:360
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:364
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:368
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:379
msgid "Spam Entry Threshold"
msgstr "Spam Giriş Eşiği"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:380
msgid ""
"A spam report email will be sent when the specified number of spam entries "
"is reached."
msgstr ""
"Belirtilen spam giriş sayısına ulaşıldığında bir spam rapor e-postası "
"gönderilecektir."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:398
msgid "Entry limit has to be 1 or more."
msgstr "Giriş limiti 1 veya daha fazla olmalıdır."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:404
msgid "Email Address"
msgstr "E-posta Adresi"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:405
msgid "Send spam report to this email address."
msgstr "Spam raporunu bu e-posta adresine gönder."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:415
msgid "The email entered is invalid."
msgstr "Girilen e-posta geçersiz."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:429
msgid "Email Subject"
msgstr "E-posta Konusu"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:431
msgid "Your Gravity Forms spam report for {{site_name}}"
msgstr "Gravity Forms spam raporunuz {{site_name}} için"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:444
msgid "Email Message"
msgstr "E-posta Mesajı"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:474
msgid "Send Test Email & Save Settings"
msgstr "Test E-postası Gönder ve Ayarları Kaydet"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:475
msgid "Send Email & Save Settings"
msgstr "E-posta Gönder ve Ayarları Kaydet"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:589
msgid "Once Monthly"
msgstr "Ayda Bir Kez"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:778
msgid "spam entry"
msgid_plural "spam entries"
msgstr[0] "spam girişi"
msgstr[1] "spam girişleri"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:865
msgid ""
"How long a spam prevention token remains valid after a visitor loads your "
"form. If form submissions are being incorrectly flagged as spam, try "
"increasing this value. (Default: 7 days)"
msgstr ""
"Bir ziyaretçi formunuzu yükledikten sonra bir spam önleme belirtecinin ne "
"kadar süre geçerli kaldığı. Form gönderimleri yanlışlıkla spam olarak "
"işaretleniyorsa, bu değeri artırmayı deneyin. (Varsayılan: 7 gün)"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:869
msgid "Expiration length"
msgstr "Sona erme süresi"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:881
msgid "Expiration unit"
msgstr "Sona erme birimi"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:889
msgid "hours"
msgstr "saat"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:892
msgid "days"
msgstr "gün"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:908
msgid "Short expiration times may cause false positives on sites with page caching."
msgstr ""
"Kısa sona erme süreleri, sayfa önbellekleme olan sitelerde yanlış "
"pozitiflere neden olabilir."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:987
msgid "Please enter at least 1 day."
msgstr "Lütfen en az 1 gün girin."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:988
msgid "Please enter at least 1 hour."
msgstr "Lütfen en az 1 saat girin."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:994
msgid "Please select hours or days."
msgstr "Lütfen saat veya gün seçin."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:999
msgid "The maximum expiration is 90 days."
msgstr "Maksimum sona erme süresi 90 gündür."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:1001
msgid "The maximum expiration is 2160 hours (90 days)."
msgstr "Maksimum sona erme süresi 2160 saattir (90 gün)."

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:68
msgid "A valid form_id is required."
msgstr "Geçerli bir form_id gereklidir."

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:74
msgid "Form not found."
msgstr "Form bulunamadı."

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:81
msgid "Zero Spam is not enabled for this form."
msgstr "Bu form için Zero Spam etkinleştirilmemiştir."

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:145
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "Çok fazla istek. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:385
#: includes/class-gf-zero-spam.php:409
msgid "The submission did not include a spam prevention token."
msgstr "Gönderim spam önleme belirteci içermiyor."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:386
msgid "The spam prevention token format is invalid."
msgstr "Spam önleme belirteci formatı geçersiz."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:387
msgid "The spam prevention token has expired. This may be caused by page caching."
msgstr ""
"Spam önleme belirteci süresi doldu. Bu, sayfa önbelleklemeden "
"kaynaklanabilir."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:388
msgid "The spam prevention token was issued for a different form."
msgstr "Spam önleme belirteci farklı bir form için verilmiş."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:389
msgid "The spam prevention token signature is invalid."
msgstr "Spam önleme belirteci imzası geçersiz."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:456
msgid "Legacy spam prevention key no longer accepted. Please clear your page cache."
msgstr ""
"Eski spam önleme anahtarı artık kabul edilmiyor. Lütfen sayfa önbelleğinizi "
"temizleyin."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:462
#: includes/class-gf-zero-spam.php:466
msgid "The submitted key is invalid."
msgstr "Gönderilen anahtar geçersiz."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:498
msgid ""
"Gravity Forms Zero Spam has been upgraded with improved spam protection. "
"Please clear your page cache to ensure all forms use the new protection. "
"Legacy support ends on %s."
msgstr ""
"Gravity Forms Zero Spam, geliştirilmiş spam koruması ile güncellendi. Tüm "
"formların yeni korumayı kullanmasını sağlamak için lütfen sayfa "
"önbelleğinizi temizleyin. Eski destek %s tarihinde sona erecektir."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:542
msgid "This entry has been marked as spam."
msgstr "Bu giriş spam olarak işaretlendi."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:342
msgid "[count] rules imported."
msgstr "[count] kural içe aktarıldı."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:345
msgid "Skipped [count] invalid values."
msgstr "[count] geçersiz değer atlandı."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:279
msgctxt "The heading inside the email body."
msgid "Gravity Forms Spam Report"
msgstr "Gravity Forms Spam Raporu"
