msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gravity-forms-zero-spam\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 00:51:56+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid "Gravity Forms Zero Spam"
msgstr "Gravity Forms 제로 스팸"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=pluginuri"
msgstr ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=pluginuri"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid ""
"Enhance Gravity Forms to include effective anti-spam measures—without using "
"a CAPTCHA."
msgstr "Gravity Forms에 CAPTCHA를 사용하지 않고도 효과적인 스팸 방지 기능을 추가합니다."

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid "GravityKit"
msgstr "GravityKit"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=authoruri"
msgstr ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=authoruri"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:171
msgid ""
"Block, flag, or log email submissions matching specific addresses, domains, "
"or patterns. Rules apply to all email fields unless overridden per field."
msgstr ""
"특정 이메일 주소, 도메인 또는 패턴과 일치하는 이메일 제출을 차단, 표시 또는 기록합니다. 규칙은 필드별로 재정의하지 않는 한 모든 "
"이메일 필드에 적용됩니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:172
msgid ""
"Flag or log email submissions matching specific addresses, domains, or "
"patterns. Rules apply to all email fields unless overridden per field."
msgstr ""
"특정 이메일 주소, 도메인 또는 패턴과 일치하는 이메일 제출을 표시 또는 기록합니다. 규칙은 필드별로 재정의하지 않는 한 모든 이메일 "
"필드에 적용됩니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:175
msgid "Email Rejection Rules"
msgstr "이메일 거부 규칙"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:180
msgid "Enable Email Rejection Rules"
msgstr "이메일 거부 규칙 활성화"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:186
msgid "Rules"
msgstr "규칙"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:200
msgid "Default Validation Message"
msgstr "기본 검증 메시지"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:204
msgid "Shown when action is \"Block\". Can be overridden per email field."
msgstr "동작이 \"차단\"일 때 표시됩니다. 이메일 필드별로 재정의할 수 있습니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:314
msgid "Add Rule"
msgstr "규칙 추가"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:315
msgid "Remove"
msgstr "제거"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:316
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:317
msgid "Enable"
msgstr "활성화"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:318
msgid "Disable"
msgstr "비활성화"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:319
msgid "Save"
msgstr "저장"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:320
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:321
msgid "Domain"
msgstr "도메인"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:322
msgid "Email"
msgstr "이메일"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:323
msgid "Wildcard"
msgstr "와일드카드"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:324
msgid "Regex"
msgstr "정규식"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:325
msgid "Block"
msgstr "차단"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:326
msgid "Flag as Spam"
msgstr "스팸으로 표시"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:327
msgid "Log Only"
msgstr "로그만"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:328
msgid "Type"
msgstr "유형"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:329
msgid "Value"
msgstr "값"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:330
msgid "Action"
msgstr "동작"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:331
msgid "No rules defined yet."
msgstr "아직 정의된 규칙이 없습니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:332
msgid "Import Rules"
msgstr "규칙 가져오기"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:333
msgid ""
"Paste values, one per line or comma-separated. Auto-detected as Domain or "
"Email type."
msgstr "값을 줄마다 또는 쉼표로 구분하여 붙여넣기 하세요. 도메인 또는 이메일 유형으로 자동 감지됩니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:334
msgid "Import"
msgstr "가져오기"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:335
msgid "Remove this rule?"
msgstr "이 규칙을 제거하시겠습니까?"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:336
msgid "Invalid regular expression."
msgstr "잘못된 정규 표현식입니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:337
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하세요."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:338
msgid "Please enter a valid domain."
msgstr "유효한 도메인을 입력하세요."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:339
msgid "No valid rules found to import."
msgstr "가져올 유효한 규칙이 없습니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:340
msgid "1 rule imported."
msgstr "1개 규칙이 가져와졌습니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:343
msgid "Skipped 1 invalid value."
msgstr "1개의 잘못된 값을 건너뛰었습니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:346
msgid ""
"Some rules use the Block action, which requires Gravity Forms 2.9.15+. "
"These rules are inactive until you update."
msgstr "일부 규칙은 Gravity Forms 2.9.15+가 필요한 차단 작업을 사용합니다. 이 규칙들은 업데이트할 때까지 비활성 상태입니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:347
msgid ""
"Upgrading to Gravity Forms 2.9.15 or higher enables the ability to "
"configure rules that block matching form submissions."
msgstr "Gravity Forms 2.9.15 이상으로 업그레이드하면 일치하는 양식 제출을 차단하는 규칙을 구성할 수 있습니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:348
msgid "Requires Gravity Forms 2.9.15+"
msgstr "Gravity Forms 2.9.15+ 필요"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:349
msgid "e.g., spamdomain.com"
msgstr "예: spamdomain.com"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:350
msgid "Enable rejection rules"
msgstr "거부 규칙 활성화"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:351
msgid ""
"Add rules to block, flag, or log submissions based on the email entered in "
"this field. Rules can extend or replace the global rejection rules."
msgstr ""
"이 필드에 입력된 이메일을 기반으로 제출을 차단, 표시 또는 기록하는 규칙을 추가하세요. 규칙은 전역 거부 규칙을 확장하거나 대체할 수 "
"있습니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:352
msgid ""
"Add rules to block, flag, or log submissions based on the email entered in "
"this field. Rules can extend or replace the "
msgstr "이 필드에 입력된 이메일을 기반으로 제출을 차단, 표시 또는 기록하는 규칙을 추가하세요. 규칙은 "

#: includes/class-email-rejection-settings.php:353
msgid "global rejection rules"
msgstr "전역 거부 규칙"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:354
msgid "."
msgstr "."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:355
msgid "Rule Mode"
msgstr "규칙 모드"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:356
msgid "Inherit global rules + add field-specific rules"
msgstr "전역 규칙 상속 + 필드별 규칙 추가"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:357
msgid "Use only field-specific rules (ignore global)"
msgstr "필드별 규칙만 사용 (전역 무시)"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:358
msgid "Field-Specific Rules"
msgstr "필드별 규칙"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:359
msgid "Validation Message (optional)"
msgstr "검증 메시지 (선택 사항)"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:360
msgid "Leave blank to use the global default message."
msgstr "전역 기본 메시지를 사용하려면 비워 두세요."

#: includes/class-email-rejection.php:623
msgid ""
"The email address you entered is not allowed. Please use a different email "
"address."
msgstr "입력한 이메일 주소는 허용되지 않습니다. 다른 이메일 주소를 사용하세요."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:187
#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:298
msgid ""
"Enable to fight spam using a simple, effective method that is more "
"effective than the built-in anti-spam honeypot."
msgstr "내장된 스팸 방지 허니팟보다 더 효과적인 간단하고 효과적인 방법으로 스팸을 방지하려면 활성화하세요."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:240
msgid "Prevent spam using Gravity Forms Zero Spam"
msgstr "Gravity Forms Zero Spam을 사용하여 스팸 방지"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:265
msgid "Know when entries are flagged as spam."
msgstr "항목이 스팸으로 표시될 때 알 수 있습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:266
msgid ""
"It can be hard to know when entries are being marked as spam. When enabled, "
"this feature will send an automated spam report, giving you a summary of "
"recent spam entries. If no spam entries have been submitted, no report will "
"be sent."
msgstr ""
"항목이 스팸으로 표시될 때 알기 어려울 수 있습니다. 이 기능을 활성화하면 최근 스팸 항목 요약을 포함한 자동 스팸 보고서를 "
"전송합니다. 스팸 항목이 제출되지 않은 경우 보고서는 전송되지 않습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:267
msgid ""
"This feature works with any spam filter, including the Gravity Forms spam "
"honeypot, Gravity Forms Zero Spam, reCAPTCHA, or others."
msgstr ""
"이 기능은 Gravity Forms 스팸 허니팟, Gravity Forms 제로 스팸, reCAPTCHA 등 모든 스팸 필터와 함께 "
"작동합니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:269
msgid ""
"Note: Depending on site traffic, time-based reports may not always be sent "
"at the scheduled frequency. {{link}}See how to set up a \"cron\" to make "
"this more reliable{{/link}}."
msgstr ""
"참고: 사이트 트래픽에 따라 시간 기반 보고서가 항상 예약된 빈도에 전송되지 않을 수 있습니다. {{link}}더 신뢰할 수 있도록 "
"\"cron\" 설정 방법 보기{{/link}}."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:272
msgid "Link opens in a new tab"
msgstr "링크가 새 탭에서 열립니다"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:281
msgid ""
"You have received {{total_spam_count}} spam entries from the following "
"form(s):"
msgstr "다음 양식에서 {{total_spam_count}}개의 스팸 항목을 받았습니다:"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:284
msgid ""
"To modify or disable this email, visit {{settings_link}}the Gravity Forms "
"Zero Spam settings page{{/settings_link}}."
msgstr ""
"이 이메일을 수정하거나 비활성화하려면 {{settings_link}}Gravity Forms 제로 스팸 설정 "
"페이지{{/settings_link}}를 방문하세요."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:286
msgid "The following variables may be used:"
msgstr "다음 변수를 사용할 수 있습니다:"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:288
msgid "The name of this website"
msgstr "이 웹사이트의 이름"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:289
msgid "The email of the site administrator"
msgstr "사이트 관리자 이메일"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:290
msgid "The total number of spam emails received since the last report."
msgstr "마지막 보고서 이후 받은 스팸 이메일 총 수"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:291
msgid "A list of forms and the number of spam entries since the last report."
msgstr "마지막 보고서 이후 스팸 항목 수와 함께 양식 목록"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:292
msgid ""
"A link to the plugin settings page. Text inside the variables will be the "
"link text. Make sure to include both the opening and closing variables."
msgstr "플러그인 설정 페이지로 연결되는 링크입니다. 변수 안의 텍스트가 링크 텍스트가 됩니다. 여는 변수와 닫는 변수를 모두 포함해야 합니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:297
msgid "Spam Blocking"
msgstr "스팸 차단"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:298
msgid ""
"It is possible to enable or disable spam blocking on a per-form basis "
"inside each form's settings."
msgstr "각 양식 설정 내에서 양식별로 스팸 차단을 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:301
msgid "Enable Zero Spam by Default"
msgstr "기본적으로 제로 스팸 활성화"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:307
msgid "Enabled: Add Zero Spam to Gravity Forms forms"
msgstr "활성화됨: Gravity Forms 양식에 제로 스팸 추가"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:311
msgid "Disabled: Use Gravity Forms' built-in spam prevention"
msgstr "비활성화됨: Gravity Forms 내장 스팸 방지 사용"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:318
msgid "Anti-Spam Expiration"
msgstr "스팸 방지 만료"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:336
msgid "Spam Report Email"
msgstr "스팸 보고서 이메일"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:340
msgid "Spam Report Frequency"
msgstr "스팸 보고서 빈도"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:342
msgid "How frequently should spam report emails be sent?"
msgstr "스팸 보고서 이메일을 얼마나 자주 보내야 합니까?"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:348
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:352
msgid "Threshold-Based"
msgstr "임계값 기반"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:356
msgid "Twice Daily"
msgstr "하루 두 번"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:360
msgid "Daily"
msgstr "매일"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:364
msgid "Weekly"
msgstr "매주"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:368
msgid "Monthly"
msgstr "매월"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:379
msgid "Spam Entry Threshold"
msgstr "스팸 항목 임계값"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:380
msgid ""
"A spam report email will be sent when the specified number of spam entries "
"is reached."
msgstr "지정된 스팸 항목 수에 도달하면 스팸 보고서 이메일이 전송됩니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:398
msgid "Entry limit has to be 1 or more."
msgstr "항목 제한은 1 이상이어야 합니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:404
msgid "Email Address"
msgstr "이메일 주소"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:405
msgid "Send spam report to this email address."
msgstr "이 이메일 주소로 스팸 보고서를 보냅니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:415
msgid "The email entered is invalid."
msgstr "입력한 이메일이 올바르지 않습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:429
msgid "Email Subject"
msgstr "이메일 제목"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:431
msgid "Your Gravity Forms spam report for {{site_name}}"
msgstr "{{site_name}}의 Gravity Forms 스팸 보고서입니다"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:444
msgid "Email Message"
msgstr "이메일 메시지"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:474
msgid "Send Test Email & Save Settings"
msgstr "테스트 이메일 보내기 및 설정 저장"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:475
msgid "Send Email & Save Settings"
msgstr "이메일 보내기 및 설정 저장"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:589
msgid "Once Monthly"
msgstr "한 달에 한 번"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:778
msgid "spam entry"
msgid_plural "spam entries"
msgstr[0] "스팸 항목"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:865
msgid ""
"How long a spam prevention token remains valid after a visitor loads your "
"form. If form submissions are being incorrectly flagged as spam, try "
"increasing this value. (Default: 7 days)"
msgstr ""
"방문자가 양식을 불러온 후 스팸 방지 토큰이 유효한 기간입니다. 양식 제출이 잘못 스팸으로 표시되는 경우 이 값을 늘려보십시오. "
"(기본값: 7일)"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:869
msgid "Expiration length"
msgstr "만료 기간"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:881
msgid "Expiration unit"
msgstr "만료 단위"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:889
msgid "hours"
msgstr "시간"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:892
msgid "days"
msgstr "일"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:908
msgid "Short expiration times may cause false positives on sites with page caching."
msgstr "짧은 만료 시간은 페이지 캐싱이 있는 사이트에서 오탐을 일으킬 수 있습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:987
msgid "Please enter at least 1 day."
msgstr "최소 1일을 입력해 주세요."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:988
msgid "Please enter at least 1 hour."
msgstr "최소 1시간을 입력해 주세요."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:994
msgid "Please select hours or days."
msgstr "시간 또는 일을 선택해 주세요."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:999
msgid "The maximum expiration is 90 days."
msgstr "최대 만료 기간은 90일입니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:1001
msgid "The maximum expiration is 2160 hours (90 days)."
msgstr "최대 만료 기간은 2160시간(90일)입니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:68
msgid "A valid form_id is required."
msgstr "유효한 form_id가 필요합니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:74
msgid "Form not found."
msgstr "양식을 찾을 수 없습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:81
msgid "Zero Spam is not enabled for this form."
msgstr "이 양식에는 Zero Spam이 활성화되어 있지 않습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:145
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "요청이 너무 많습니다. 나중에 다시 시도해 주세요."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:385
#: includes/class-gf-zero-spam.php:409
msgid "The submission did not include a spam prevention token."
msgstr "제출에 스팸 방지 토큰이 포함되어 있지 않습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:386
msgid "The spam prevention token format is invalid."
msgstr "스팸 방지 토큰 형식이 올바르지 않습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:387
msgid "The spam prevention token has expired. This may be caused by page caching."
msgstr "스팸 방지 토큰이 만료되었습니다. 이는 페이지 캐싱으로 인해 발생할 수 있습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:388
msgid "The spam prevention token was issued for a different form."
msgstr "스팸 방지 토큰이 다른 양식에 발급되었습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:389
msgid "The spam prevention token signature is invalid."
msgstr "스팸 방지 토큰 서명이 유효하지 않습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:456
msgid "Legacy spam prevention key no longer accepted. Please clear your page cache."
msgstr "더 이상 이전 스팸 방지 키를 사용할 수 없습니다. 페이지 캐시를 삭제해 주세요."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:462
#: includes/class-gf-zero-spam.php:466
msgid "The submitted key is invalid."
msgstr "제출된 키가 유효하지 않습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:498
msgid ""
"Gravity Forms Zero Spam has been upgraded with improved spam protection. "
"Please clear your page cache to ensure all forms use the new protection. "
"Legacy support ends on %s."
msgstr ""
"Gravity Forms Zero Spam이 향상된 스팸 방지 기능으로 업그레이드되었습니다. 모든 양식이 새 보호 기능을 사용하도록 "
"페이지 캐시를 삭제해 주세요. 이전 지원은 %s에 종료됩니다."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:542
msgid "This entry has been marked as spam."
msgstr "이 항목은 스팸으로 표시되었습니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:342
msgid "[count] rules imported."
msgstr "[count]개의 규칙이 가져와졌습니다."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:345
msgid "Skipped [count] invalid values."
msgstr "[count]개의 잘못된 값이 건너뛰어졌습니다."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:279
msgctxt "The heading inside the email body."
msgid "Gravity Forms Spam Report"
msgstr "Gravity Forms 스팸 보고서"
