msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gravity-forms-zero-spam\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 00:51:56+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid "Gravity Forms Zero Spam"
msgstr "Gravity Forms Zero Spam"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=pluginuri"
msgstr ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=pluginuri"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid ""
"Enhance Gravity Forms to include effective anti-spam measures—without using "
"a CAPTCHA."
msgstr "שפר את Gravity Forms לכלול אמצעי אנטי-ספאם יעילים—ללא שימוש ב-CAPTCHA."

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid "GravityKit"
msgstr "GravityKit"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=authoruri"
msgstr ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=authoruri"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:171
msgid ""
"Block, flag, or log email submissions matching specific addresses, domains, "
"or patterns. Rules apply to all email fields unless overridden per field."
msgstr ""
"חסום, סמן או רשום הגשות דוא\"ל התואמות לכתובות, דומיינים או תבניות "
"ספציפיות. החוקים חלים על כל שדות הדוא\"ל אלא אם כן הוחלף עבור שדה מסוים."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:172
msgid ""
"Flag or log email submissions matching specific addresses, domains, or "
"patterns. Rules apply to all email fields unless overridden per field."
msgstr ""
"סמן או רשום הגשות דוא\"ל התואמות לכתובות, דומיינים או תבניות ספציפיות. "
"החוקים חלים על כל שדות הדוא\"ל אלא אם כן הוחלף עבור שדה מסוים."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:175
msgid "Email Rejection Rules"
msgstr "חוקי דחיית דוא\"ל"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:180
msgid "Enable Email Rejection Rules"
msgstr "הפעל חוקי דחיית דוא\"ל"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:186
msgid "Rules"
msgstr "חוקים"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:200
msgid "Default Validation Message"
msgstr "הודעת אימות ברירת מחדל"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:204
msgid "Shown when action is \"Block\". Can be overridden per email field."
msgstr "מוצגת כאשר הפעולה היא \"חסום\". ניתן להחליף עבור כל שדה דוא\"ל."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:314
msgid "Add Rule"
msgstr "הוסף חוק"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:315
msgid "Remove"
msgstr "הסר"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:316
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:317
msgid "Enable"
msgstr "הפעל"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:318
msgid "Disable"
msgstr "השבת"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:319
msgid "Save"
msgstr "שמור"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:320
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:321
msgid "Domain"
msgstr "דומיין"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:322
msgid "Email"
msgstr "אימייל"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:323
msgid "Wildcard"
msgstr "תו כללי"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:324
msgid "Regex"
msgstr "ביטוי רגולרי"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:325
msgid "Block"
msgstr "חסימה"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:326
msgid "Flag as Spam"
msgstr "סמן כספאם"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:327
msgid "Log Only"
msgstr "רק רישום"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:328
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:329
msgid "Value"
msgstr "ערך"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:330
msgid "Action"
msgstr "פעולה"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:331
msgid "No rules defined yet."
msgstr "טרם הוגדרו חוקים."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:332
msgid "Import Rules"
msgstr "ייבא חוקים"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:333
msgid ""
"Paste values, one per line or comma-separated. Auto-detected as Domain or "
"Email type."
msgstr ""
"הדבק ערכים, אחד בכל שורה או מופרדים בפסיקים. סוג יזוהה אוטומטית כדומיין או "
"אימייל."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:334
msgid "Import"
msgstr "ייבא"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:335
msgid "Remove this rule?"
msgstr "להסיר חוק זה?"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:336
msgid "Invalid regular expression."
msgstr "ביטוי רגולרי לא חוקי."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:337
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "נא להזין כתובת אימייל תקינה."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:338
msgid "Please enter a valid domain."
msgstr "נא להזין דומיין תקין."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:339
msgid "No valid rules found to import."
msgstr "לא נמצאו חוקים תקינים לייבוא."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:340
msgid "1 rule imported."
msgstr "חוק אחד יובא."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:343
msgid "Skipped 1 invalid value."
msgstr "דילג על ערך אחד לא חוקי."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:346
msgid ""
"Some rules use the Block action, which requires Gravity Forms 2.9.15+. "
"These rules are inactive until you update."
msgstr ""
"חלק מהכללים משתמשים בפעולת החסימה, שדורשת Gravity Forms 2.9.15 ומעלה. כללים "
"אלה אינם פעילים עד שתעדכן."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:347
msgid ""
"Upgrading to Gravity Forms 2.9.15 or higher enables the ability to "
"configure rules that block matching form submissions."
msgstr ""
"שדרוג ל-Gravity Forms 2.9.15 או יותר יאפשר להגדיר כללים שחוסמים הגשות טפסים "
"שתואמות."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:348
msgid "Requires Gravity Forms 2.9.15+"
msgstr "דורש Gravity Forms 2.9.15 ומעלה"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:349
msgid "e.g., spamdomain.com"
msgstr "לדוגמה, spamdomain.com"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:350
msgid "Enable rejection rules"
msgstr "אפשר כללי דחייה"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:351
msgid ""
"Add rules to block, flag, or log submissions based on the email entered in "
"this field. Rules can extend or replace the global rejection rules."
msgstr ""
"הוסף כללים לחסימה, סימון או רישום של הגשות על בסיס האימייל שהוזן בשדה זה. "
"הכללים יכולים להרחיב או להחליף את כללי הדחייה הכלליים."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:352
msgid ""
"Add rules to block, flag, or log submissions based on the email entered in "
"this field. Rules can extend or replace the "
msgstr ""
"הוסף כללים לחסימה, סימון או רישום של הגשות על בסיס האימייל שהוזן בשדה זה. "
"הכללים יכולים להרחיב או להחליף את "

#: includes/class-email-rejection-settings.php:353
msgid "global rejection rules"
msgstr "כללי הדחייה הכלליים"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:354
msgid "."
msgstr "."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:355
msgid "Rule Mode"
msgstr "מצב כללים"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:356
msgid "Inherit global rules + add field-specific rules"
msgstr "ירש כללים כלליים + הוסף כללים ייחודיים לשדה"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:357
msgid "Use only field-specific rules (ignore global)"
msgstr "השתמש רק בכללים ייחודיים לשדה (התעלם מכלליים)"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:358
msgid "Field-Specific Rules"
msgstr "כללים ייחודיים לשדה"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:359
msgid "Validation Message (optional)"
msgstr "הודעת אימות (אופציונלי)"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:360
msgid "Leave blank to use the global default message."
msgstr "השאר ריק כדי להשתמש בהודעה ברירת המחדל הכללית."

#: includes/class-email-rejection.php:623
msgid ""
"The email address you entered is not allowed. Please use a different email "
"address."
msgstr "כתובת האימייל שהזנת אינה מותרת. אנא השתמש בכתובת אימייל אחרת."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:187
#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:298
msgid ""
"Enable to fight spam using a simple, effective method that is more "
"effective than the built-in anti-spam honeypot."
msgstr ""
"אפשר להילחם בספאם באמצעות שיטה פשוטה ויעילה, שיותר יעילה ממלכודת הספאם "
"המובנית."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:240
msgid "Prevent spam using Gravity Forms Zero Spam"
msgstr "מנע ספאם באמצעות Gravity Forms Zero Spam"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:265
msgid "Know when entries are flagged as spam."
msgstr "דע מתי רשומות מסומנות כספאם."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:266
msgid ""
"It can be hard to know when entries are being marked as spam. When enabled, "
"this feature will send an automated spam report, giving you a summary of "
"recent spam entries. If no spam entries have been submitted, no report will "
"be sent."
msgstr ""
"יכול להיות קשה לדעת מתי רשומות מסומנות כספאם. כאשר מפעילים את הפיצ׳ר הזה, "
"תישלח דוח ספאם אוטומטי, שמספק סיכום של רשומות ספאם אחרונות. אם לא הוגשו "
"רשומות ספאם, לא יישלח דוח."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:267
msgid ""
"This feature works with any spam filter, including the Gravity Forms spam "
"honeypot, Gravity Forms Zero Spam, reCAPTCHA, or others."
msgstr ""
"פיצ׳ר זה עובד עם כל מסנן ספאם, כולל Gravity Forms spam honeypot, Gravity "
"Forms Zero Spam, reCAPTCHA או אחרים."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:269
msgid ""
"Note: Depending on site traffic, time-based reports may not always be sent "
"at the scheduled frequency. {{link}}See how to set up a \"cron\" to make "
"this more reliable{{/link}}."
msgstr ""
"הערה: בהתאם לתנועת האתר, ייתכן כי דוחות מבוססי זמן לא יישלחו תמיד בתדירות "
"המתוזמנת. {{link}}ראה כיצד להגדיר \"cron\" כדי להפוך זאת לאמין "
"יותר{{/link}}."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:272
msgid "Link opens in a new tab"
msgstr "הקישור נפתח בכרטיסייה חדשה"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:281
msgid ""
"You have received {{total_spam_count}} spam entries from the following "
"form(s):"
msgstr "קיבלת {{total_spam_count}} רשומות ספאם מהטופס(ים) הבאים:"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:284
msgid ""
"To modify or disable this email, visit {{settings_link}}the Gravity Forms "
"Zero Spam settings page{{/settings_link}}."
msgstr ""
"כדי לשנות או להשבית את האימייל הזה, בקר ב{{settings_link}}דף הגדרות Gravity "
"Forms Zero Spam{{/settings_link}}."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:286
msgid "The following variables may be used:"
msgstr "ניתן להשתמש במשתנים הבאים:"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:288
msgid "The name of this website"
msgstr "שם האתר הזה"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:289
msgid "The email of the site administrator"
msgstr "האימייל של מנהל האתר"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:290
msgid "The total number of spam emails received since the last report."
msgstr "מספר כולל של הודעות ספאם שהתקבלו מאז הדוח האחרון."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:291
msgid "A list of forms and the number of spam entries since the last report."
msgstr "רשימת טפסים ומספר רשומות הספאם מאז הדוח האחרון."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:292
msgid ""
"A link to the plugin settings page. Text inside the variables will be the "
"link text. Make sure to include both the opening and closing variables."
msgstr ""
"קישור לעמוד הגדרות התוסף. הטקסט בתוך המשתנים יהיה טקסט הקישור. ודא לכלול גם "
"את משתני הפתיחה וגם את הסגירה."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:297
msgid "Spam Blocking"
msgstr "חסימת ספאם"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:298
msgid ""
"It is possible to enable or disable spam blocking on a per-form basis "
"inside each form's settings."
msgstr "ניתן להפעיל או להשבית חסימת ספאם על בסיס כל טופס בנפרד בתוך הגדרות כל טופס."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:301
msgid "Enable Zero Spam by Default"
msgstr "הפעל את Zero Spam כברירת מחדל"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:307
msgid "Enabled: Add Zero Spam to Gravity Forms forms"
msgstr "מופעל: הוסף Zero Spam לטפסים של Gravity Forms"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:311
msgid "Disabled: Use Gravity Forms' built-in spam prevention"
msgstr "מושבת: השתמש במניעת הספאם המובנית של Gravity Forms"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:318
msgid "Anti-Spam Expiration"
msgstr "פג תוקף אנטי-ספאם"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:336
msgid "Spam Report Email"
msgstr "אימייל דוח ספאם"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:340
msgid "Spam Report Frequency"
msgstr "תדירות דיווח דואר זבל"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:342
msgid "How frequently should spam report emails be sent?"
msgstr "באיזו תדירות יש לשלוח מיילי דיווח דואר זבל?"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:348
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:352
msgid "Threshold-Based"
msgstr "מבוסס סף"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:356
msgid "Twice Daily"
msgstr "פעמיים ביום"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:360
msgid "Daily"
msgstr "יומי"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:364
msgid "Weekly"
msgstr "שבועי"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:368
msgid "Monthly"
msgstr "חודשי"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:379
msgid "Spam Entry Threshold"
msgstr "סף כניסות דואר זבל"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:380
msgid ""
"A spam report email will be sent when the specified number of spam entries "
"is reached."
msgstr "מייל דיווח דואר זבל יישלח כאשר יושג מספר הכניסות שצוין."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:398
msgid "Entry limit has to be 1 or more."
msgstr "מגבלת הכניסות חייבת להיות 1 או יותר."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:404
msgid "Email Address"
msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:405
msgid "Send spam report to this email address."
msgstr "שלח דיווח דואר זבל לכתובת הדואר האלקטרוני הזו."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:415
msgid "The email entered is invalid."
msgstr "כתובת הדואר שהוזנה אינה תקינה."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:429
msgid "Email Subject"
msgstr "נושא המייל"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:431
msgid "Your Gravity Forms spam report for {{site_name}}"
msgstr "דיווח דואר הזבל שלך ב-Gravity Forms עבור {{site_name}}"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:444
msgid "Email Message"
msgstr "הודעת דואר אלקטרוני"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:474
msgid "Send Test Email & Save Settings"
msgstr "שלח מייל בדיקה ושמור הגדרות"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:475
msgid "Send Email & Save Settings"
msgstr "שלח מייל ושמור הגדרות"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:589
msgid "Once Monthly"
msgstr "פעם בחודש"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:778
msgid "spam entry"
msgid_plural "spam entries"
msgstr[0] "רשומת ספאם"
msgstr[1] "רשומות ספאם"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:865
msgid ""
"How long a spam prevention token remains valid after a visitor loads your "
"form. If form submissions are being incorrectly flagged as spam, try "
"increasing this value. (Default: 7 days)"
msgstr ""
"משך הזמן שבו אסימון למניעת ספאם נשאר בתוקף לאחר שהמבקר טען את הטופס שלך. אם "
"הגשות טופס מסומנות בטעות כספאם, נסה להגדיל ערך זה. (ברירת מחדל: 7 ימים)"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:869
msgid "Expiration length"
msgstr "משך התפוגה"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:881
msgid "Expiration unit"
msgstr "יחידת תפוגה"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:889
msgid "hours"
msgstr "שעות"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:892
msgid "days"
msgstr "ימים"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:908
msgid "Short expiration times may cause false positives on sites with page caching."
msgstr "זמני תפוגה קצרים עלולים לגרום לזיהויים שגויים באתרים עם מטמון דפים."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:987
msgid "Please enter at least 1 day."
msgstr "אנא הזן לפחות יום אחד."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:988
msgid "Please enter at least 1 hour."
msgstr "אנא הזן לפחות שעה אחת."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:994
msgid "Please select hours or days."
msgstr "אנא בחר שעות או ימים."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:999
msgid "The maximum expiration is 90 days."
msgstr "התפוגה המרבית היא 90 ימים."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:1001
msgid "The maximum expiration is 2160 hours (90 days)."
msgstr "התפוגה המרבית היא 2160 שעות (90 ימים)."

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:68
msgid "A valid form_id is required."
msgstr "נדרש form_id תקין."

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:74
msgid "Form not found."
msgstr "הטופס לא נמצא."

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:81
msgid "Zero Spam is not enabled for this form."
msgstr "Zero Spam אינו מופעל עבור טופס זה."

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:145
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "בקשות רבות מדי. אנא נסה שוב מאוחר יותר."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:385
#: includes/class-gf-zero-spam.php:409
msgid "The submission did not include a spam prevention token."
msgstr "ההגשה לא כללה אסימון למניעת ספאם."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:386
msgid "The spam prevention token format is invalid."
msgstr "פורמט אסימון מניעת הספאם אינו תקין."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:387
msgid "The spam prevention token has expired. This may be caused by page caching."
msgstr "אסימון מניעת הספאם פג תוקף. ייתכן שזה נגרם על ידי מטמון דפים."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:388
msgid "The spam prevention token was issued for a different form."
msgstr "אסימון מניעת הספאם הונפק עבור טופס שונה."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:389
msgid "The spam prevention token signature is invalid."
msgstr "חתימת אסימון מניעת הספאם אינה תקפה."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:456
msgid "Legacy spam prevention key no longer accepted. Please clear your page cache."
msgstr "מפתח מניעת הספאם הישן אינו מתקבל יותר. נא נקה את מטמון הדף שלך."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:462
#: includes/class-gf-zero-spam.php:466
msgid "The submitted key is invalid."
msgstr "המפתח שהוגש אינו תקף."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:498
msgid ""
"Gravity Forms Zero Spam has been upgraded with improved spam protection. "
"Please clear your page cache to ensure all forms use the new protection. "
"Legacy support ends on %s."
msgstr ""
"Gravity Forms Zero Spam שודרג עם הגנה משופרת מפני ספאם. נא נקה את מטמון הדף "
"שלך כדי לוודא שכל הטפסים משתמשים בהגנה החדשה. התמיכה הישנה מסתיימת ב-%s."

#: includes/class-gf-zero-spam.php:542
msgid "This entry has been marked as spam."
msgstr "רשומה זו סומנה כספאם."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:342
msgid "[count] rules imported."
msgstr "יובא כלל אחד."

#: includes/class-email-rejection-settings.php:345
msgid "Skipped [count] invalid values."
msgstr "דלג על ערך בלתי חוקי אחד."

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:279
msgctxt "The heading inside the email body."
msgid "Gravity Forms Spam Report"
msgstr "דוח ספאם של Gravity Forms"
