msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gravity-forms-zero-spam\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 00:51:56+0000\n"
"Language: bn_BD\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid "Gravity Forms Zero Spam"
msgstr "গ্র্যাভিটি ফর্মস জিরো স্প্যাম"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=pluginuri"
msgstr ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=pluginuri"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid ""
"Enhance Gravity Forms to include effective anti-spam measures—without using "
"a CAPTCHA."
msgstr ""
"গ্র্যাভিটি ফর্মসকে উন্নত করুন কার্যকর অ্যান্টি-স্প্যাম ব্যবস্থা অন্তর্ভুক্ত "
"করতে—ক্যাপচা ব্যবহার না করেই।"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid "GravityKit"
msgstr "গ্র্যাভিটি কিট"

#: gravityforms-zero-spam.php
msgid ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=authoruri"
msgstr ""
"https://www.gravitykit.com?utm_source=plugin&utm_campaign=zero-spam&utm_"
"content=authoruri"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:171
msgid ""
"Block, flag, or log email submissions matching specific addresses, domains, "
"or patterns. Rules apply to all email fields unless overridden per field."
msgstr ""
"নির্দিষ্ট ঠিকানা, ডোমেইন, বা প্যাটার্নের সাথে মেলে এমন ইমেইল সাবমিশন ব্লক, "
"ফ্ল্যাগ, বা লগ করুন। নিয়মগুলি সমস্ত ইমেইল ক্ষেত্রের জন্য প্রযোজ্য যতক্ষণ "
"না ক্ষেত্র অনুযায়ী ওভাররাইড করা হয়।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:172
msgid ""
"Flag or log email submissions matching specific addresses, domains, or "
"patterns. Rules apply to all email fields unless overridden per field."
msgstr ""
"নির্দিষ্ট ঠিকানা, ডোমেইন, বা প্যাটার্নের সাথে মেলে এমন ইমেইল সাবমিশন "
"ফ্ল্যাগ বা লগ করুন। নিয়মগুলি সমস্ত ইমেইল ক্ষেত্রের জন্য প্রযোজ্য যতক্ষণ না "
"ক্ষেত্র অনুযায়ী ওভাররাইড করা হয়।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:175
msgid "Email Rejection Rules"
msgstr "ইমেইল প্রত্যাখ্যান নিয়ম"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:180
msgid "Enable Email Rejection Rules"
msgstr "ইমেইল প্রত্যাখ্যান নিয়ম সক্রিয় করুন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:186
msgid "Rules"
msgstr "নিয়মাবলী"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:200
msgid "Default Validation Message"
msgstr "ডিফল্ট যাচাইকরণ বার্তা"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:204
msgid "Shown when action is \"Block\". Can be overridden per email field."
msgstr ""
"\"ব্লক\" কর্মের সময় প্রদর্শিত হয়। প্রতিটি ইমেইল ক্ষেত্র অনুযায়ী এটি "
"ওভাররাইড করা যেতে পারে।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:314
msgid "Add Rule"
msgstr "নিয়ম যোগ করুন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:315
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:316
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:317
msgid "Enable"
msgstr "সক্রিয় করুন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:318
msgid "Disable"
msgstr "নিষ্ক্রিয় করুন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:319
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:320
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল করুন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:321
msgid "Domain"
msgstr "ডোমেইন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:322
msgid "Email"
msgstr "ইমেইল"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:323
msgid "Wildcard"
msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:324
msgid "Regex"
msgstr "রেগেক্স"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:325
msgid "Block"
msgstr "ব্লক"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:326
msgid "Flag as Spam"
msgstr "স্প্যাম হিসেবে চিহ্নিত করুন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:327
msgid "Log Only"
msgstr "শুধুমাত্র লগ"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:328
msgid "Type"
msgstr "ধরন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:329
msgid "Value"
msgstr "মান"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:330
msgid "Action"
msgstr "কার্য"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:331
msgid "No rules defined yet."
msgstr "এখনও কোনও নিয়ম সংজ্ঞায়িত হয়নি।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:332
msgid "Import Rules"
msgstr "নিয়ম আমদানি করুন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:333
msgid ""
"Paste values, one per line or comma-separated. Auto-detected as Domain or "
"Email type."
msgstr ""
"মানগুলি পেস্ট করুন, প্রতি লাইনে একটি বা কমা দ্বারা পৃথক। স্বয়ংক্রিয়ভাবে "
"ডোমেন বা ইমেইল ধরন হিসেবে সনাক্ত করা হবে।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:334
msgid "Import"
msgstr "আমদানি করুন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:335
msgid "Remove this rule?"
msgstr "এই নিয়মটি মুছে ফেলবেন?"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:336
msgid "Invalid regular expression."
msgstr "অবৈধ নিয়মিত অভিব্যক্তি।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:337
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "একটি বৈধ ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:338
msgid "Please enter a valid domain."
msgstr "একটি বৈধ ডোমেন নাম প্রবেশ করুন।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:339
msgid "No valid rules found to import."
msgstr "আমদানি করার জন্য কোনও বৈধ নিয়ম পাওয়া যায়নি।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:340
msgid "1 rule imported."
msgstr "১টি নিয়ম আমদানি করা হয়েছে।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:343
msgid "Skipped 1 invalid value."
msgstr "১টি অবৈধ মান এড়ানো হয়েছে।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:346
msgid ""
"Some rules use the Block action, which requires Gravity Forms 2.9.15+. "
"These rules are inactive until you update."
msgstr ""
"কিছু নিয়ম ব্লক অ্যাকশন ব্যবহার করে, যা Gravity Forms 2.9.15+ প্রয়োজন। "
"আপনি আপডেট না করা পর্যন্ত এই নিয়মগুলি নিষ্ক্রিয় থাকবে।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:347
msgid ""
"Upgrading to Gravity Forms 2.9.15 or higher enables the ability to "
"configure rules that block matching form submissions."
msgstr ""
"Gravity Forms 2.9.15 বা তার উচ্চতর সংস্করণে আপগ্রেড করলে মিলিত ফর্ম জমা "
"ব্লক করার নিয়ম কনফিগার করার ক্ষমতা সক্রিয় হয়।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:348
msgid "Requires Gravity Forms 2.9.15+"
msgstr "Gravity Forms 2.9.15+ প্রয়োজন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:349
msgid "e.g., spamdomain.com"
msgstr "উদা., spamdomain.com"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:350
msgid "Enable rejection rules"
msgstr "প্রত্যাখ্যান নিয়ম সক্রিয় করুন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:351
msgid ""
"Add rules to block, flag, or log submissions based on the email entered in "
"this field. Rules can extend or replace the global rejection rules."
msgstr ""
"এই ফিল্ডে প্রবেশ করানো ইমেইলের ভিত্তিতে জমা ব্লক, ফ্ল্যাগ, বা লগ করার নিয়ম "
"যোগ করুন। নিয়মগুলি গ্লোবাল প্রত্যাখ্যান নিয়ম বাড়াতে বা প্রতিস্থাপন করতে "
"পারে।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:352
msgid ""
"Add rules to block, flag, or log submissions based on the email entered in "
"this field. Rules can extend or replace the "
msgstr ""
"এই ফিল্ডে প্রবেশ করানো ইমেইলের ভিত্তিতে জমা ব্লক, ফ্ল্যাগ, বা লগ করার নিয়ম "
"যোগ করুন। নিয়মগুলি "

#: includes/class-email-rejection-settings.php:353
msgid "global rejection rules"
msgstr "গ্লোবাল প্রত্যাখ্যান নিয়ম"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:354
msgid "."
msgstr "।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:355
msgid "Rule Mode"
msgstr "নিয়ম মোড"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:356
msgid "Inherit global rules + add field-specific rules"
msgstr "গ্লোবাল নিয়ম উত্তরাধিকারসূত্রে গ্রহণ + ক্ষেত্র-নির্দিষ্ট নিয়ম যোগ করুন"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:357
msgid "Use only field-specific rules (ignore global)"
msgstr "শুধুমাত্র ক্ষেত্র-নির্দিষ্ট নিয়ম ব্যবহার করুন (গ্লোবাল উপেক্ষা করুন)"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:358
msgid "Field-Specific Rules"
msgstr "ক্ষেত্র-নির্দিষ্ট নিয়ম"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:359
msgid "Validation Message (optional)"
msgstr "বৈধকরণ বার্তা (ঐচ্ছিক)"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:360
msgid "Leave blank to use the global default message."
msgstr "গ্লোবাল ডিফল্ট বার্তা ব্যবহার করতে ফাঁকা রাখুন।"

#: includes/class-email-rejection.php:623
msgid ""
"The email address you entered is not allowed. Please use a different email "
"address."
msgstr ""
"আপনি যে ইমেইল ঠিকানা দিয়েছেন তা অনুমোদিত নয়। অনুগ্রহ করে অন্য একটি ইমেইল "
"ঠিকানা ব্যবহার করুন।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:187
#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:298
msgid ""
"Enable to fight spam using a simple, effective method that is more "
"effective than the built-in anti-spam honeypot."
msgstr ""
"একটি সহজ, কার্যকর পদ্ধতি ব্যবহার করে স্প্যামের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য "
"সক্রিয় করুন, যা বিল্ট-ইন অ্যান্টি-স্প্যাম হানিপটের চেয়ে বেশি কার্যকর।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:240
msgid "Prevent spam using Gravity Forms Zero Spam"
msgstr "Gravity Forms Zero Spam ব্যবহার করে স্প্যাম প্রতিরোধ করুন"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:265
msgid "Know when entries are flagged as spam."
msgstr "জেনে নিন কখন এন্ট্রি স্প্যাম হিসেবে পতাকা দেওয়া হয়েছে।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:266
msgid ""
"It can be hard to know when entries are being marked as spam. When enabled, "
"this feature will send an automated spam report, giving you a summary of "
"recent spam entries. If no spam entries have been submitted, no report will "
"be sent."
msgstr ""
"এন্ট্রিগুলো কখন স্প্যাম হিসেবে চিহ্নিত হচ্ছে তা জানা কঠিন হতে পারে। সক্ষম "
"হলে, এই ফিচারটি একটি স্বয়ংক্রিয় স্প্যাম রিপোর্ট পাঠাবে, যা আপনাকে "
"সাম্প্রতিক স্প্যাম এন্ট্রিগুলোর সংক্ষিপ্তসার দেবে। যদি কোনও স্প্যাম এন্ট্রি "
"জমা না থাকে, তবে কোন রিপোর্ট পাঠানো হবে না।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:267
msgid ""
"This feature works with any spam filter, including the Gravity Forms spam "
"honeypot, Gravity Forms Zero Spam, reCAPTCHA, or others."
msgstr ""
"এই ফিচারটি যেকোনো স্প্যাম ফিল্টারের সঙ্গে কাজ করে, যার মধ্যে Gravity Forms "
"স্প্যাম হানিপট, Gravity Forms Zero Spam, reCAPTCHA, অথবা অন্যান্য রয়েছে।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:269
msgid ""
"Note: Depending on site traffic, time-based reports may not always be sent "
"at the scheduled frequency. {{link}}See how to set up a \"cron\" to make "
"this more reliable{{/link}}."
msgstr ""
"দ্রষ্টব্য: সাইট ট্রাফিকের উপর নির্ভর করে, সময় ভিত্তিক রিপোর্ট সবসময় "
"নির্ধারিত ফ্রিকোয়েন্সিতে পাঠানো নাও হতে পারে। {{link}}কিভাবে একটি \"ক্রন\" "
"সেট আপ করবেন যা এটিকে আরও নির্ভরযোগ্য করবে তা দেখুন{{/link}}।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:272
msgid "Link opens in a new tab"
msgstr "লিঙ্কটি একটি নতুন ট্যাবে খুলবে"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:281
msgid ""
"You have received {{total_spam_count}} spam entries from the following "
"form(s):"
msgstr ""
"আপনি নিম্নলিখিত ফর্ম(গুলি) থেকে {{total_spam_count}}টি স্প্যাম এন্ট্রি "
"পেয়েছেন:"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:284
msgid ""
"To modify or disable this email, visit {{settings_link}}the Gravity Forms "
"Zero Spam settings page{{/settings_link}}."
msgstr ""
"এই ইমেলটি পরিবর্তন বা অক্ষম করতে, {{settings_link}}Gravity Forms Zero Spam "
"সেটিংস পেজে যান{{/settings_link}}।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:286
msgid "The following variables may be used:"
msgstr "নিম্নলিখিত ভেরিয়েবলগুলি ব্যবহার করা যেতে পারে:"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:288
msgid "The name of this website"
msgstr "এই ওয়েবসাইটের নাম"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:289
msgid "The email of the site administrator"
msgstr "সাইট প্রশাসকের ইমেইল"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:290
msgid "The total number of spam emails received since the last report."
msgstr "সর্বশেষ রিপোর্ট থেকে প্রাপ্ত মোট স্প্যাম ইমেইল সংখ্যা।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:291
msgid "A list of forms and the number of spam entries since the last report."
msgstr "সর্বশেষ রিপোর্ট থেকে স্প্যাম এন্ট্রিগুলোর সংখ্যা সহ ফর্মগুলির তালিকা।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:292
msgid ""
"A link to the plugin settings page. Text inside the variables will be the "
"link text. Make sure to include both the opening and closing variables."
msgstr ""
"প্লাগইন সেটিংস পেজের একটি লিঙ্ক। ভেরিয়েবলের মধ্যে থাকা টেক্সট হবে লিঙ্কের "
"টেক্সট। নিশ্চিত করুন উভয় ওপেন এবং ক্লোজিং ভেরিয়েবল অন্তর্ভুক্ত আছে।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:297
msgid "Spam Blocking"
msgstr "স্প্যাম ব্লকিং"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:298
msgid ""
"It is possible to enable or disable spam blocking on a per-form basis "
"inside each form's settings."
msgstr ""
"প্রতিটি ফর্মের সেটিংসের ভিতরে ফর্মভিত্তিক স্প্যাম ব্লকিং সক্ষম বা অক্ষম করা "
"সম্ভব।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:301
msgid "Enable Zero Spam by Default"
msgstr "ডিফল্টরূপে জিরো স্প্যাম সক্ষম করুন"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:307
msgid "Enabled: Add Zero Spam to Gravity Forms forms"
msgstr "সক্রিয়: Gravity Forms ফর্মে জিরো স্প্যাম যুক্ত করুন"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:311
msgid "Disabled: Use Gravity Forms' built-in spam prevention"
msgstr "অক্ষম: Gravity Forms-এর বিল্ট-ইন স্প্যাম প্রতিরোধ ব্যবহার করুন"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:318
msgid "Anti-Spam Expiration"
msgstr "অ্যান্টি-স্প্যাম মেয়াদ শেষ হওয়া"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:336
msgid "Spam Report Email"
msgstr "স্প্যাম রিপোর্ট ইমেইল"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:340
msgid "Spam Report Frequency"
msgstr "স্প্যাম রিপোর্ট ফ্রিকোয়েন্সি"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:342
msgid "How frequently should spam report emails be sent?"
msgstr "স্প্যাম রিপোর্ট ইমেইল কত ঘনঘন পাঠানো উচিত?"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:348
msgid "Disabled"
msgstr "অক্ষম"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:352
msgid "Threshold-Based"
msgstr "সীমার উপর ভিত্তি করে"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:356
msgid "Twice Daily"
msgstr "দিনে দুবার"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:360
msgid "Daily"
msgstr "দৈনিক"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:364
msgid "Weekly"
msgstr "সাপ্তাহিক"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:368
msgid "Monthly"
msgstr "মাসিক"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:379
msgid "Spam Entry Threshold"
msgstr "স্প্যাম এন্ট্রি সীমা"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:380
msgid ""
"A spam report email will be sent when the specified number of spam entries "
"is reached."
msgstr ""
"নির্দিষ্ট সংখ্যক স্প্যাম এন্ট্রি পৌঁছালে একটি স্প্যাম রিপোর্ট ইমেইল পাঠানো "
"হবে।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:398
msgid "Entry limit has to be 1 or more."
msgstr "এন্ট্রি সীমা অবশ্যই ১ বা তার বেশি হতে হবে।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:404
msgid "Email Address"
msgstr "ইমেইল ঠিকানা"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:405
msgid "Send spam report to this email address."
msgstr "স্প্যাম রিপোর্ট এই ইমেইল ঠিকানায় পাঠান।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:415
msgid "The email entered is invalid."
msgstr "প্রবেশ করা ইমেইল অবৈধ।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:429
msgid "Email Subject"
msgstr "ইমেইল বিষয়"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:431
msgid "Your Gravity Forms spam report for {{site_name}}"
msgstr "আপনার গ্র্যাভিটি ফর্মের স্প্যাম রিপোর্ট {{site_name}} এর জন্য"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:444
msgid "Email Message"
msgstr "ইমেইল বার্তা"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:474
msgid "Send Test Email & Save Settings"
msgstr "পরীক্ষামূলক ইমেইল পাঠান ও সেটিংস সংরক্ষণ করুন"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:475
msgid "Send Email & Save Settings"
msgstr "ইমেইল পাঠান ও সেটিংস সংরক্ষণ করুন"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:589
msgid "Once Monthly"
msgstr "মাসে একবার"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:778
msgid "spam entry"
msgid_plural "spam entries"
msgstr[0] "স্প্যাম এন্ট্রি"
msgstr[1] "স্প্যাম এন্ট্রিগুলি"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:865
msgid ""
"How long a spam prevention token remains valid after a visitor loads your "
"form. If form submissions are being incorrectly flagged as spam, try "
"increasing this value. (Default: 7 days)"
msgstr ""
"একজন ভিজিটর আপনার ফর্ম লোড করার পর স্প্যাম প্রতিরোধ টোকেন কতক্ষণ বৈধ থাকে। "
"যদি ফর্ম সাবমিশন ভুলক্রমে স্প্যাম হিসেবে চিহ্নিত হয়, তাহলে এই মান বাড়ানোর "
"চেষ্টা করুন। (ডিফল্ট: ৭ দিন)"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:869
msgid "Expiration length"
msgstr "মেয়াদ উত্তীর্ণের দৈর্ঘ্য"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:881
msgid "Expiration unit"
msgstr "মেয়াদ উত্তীর্ণের একক"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:889
msgid "hours"
msgstr "ঘন্টা"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:892
msgid "days"
msgstr "দিন"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:908
msgid "Short expiration times may cause false positives on sites with page caching."
msgstr ""
"সংক্ষিপ্ত মেয়াদ উত্তীর্ণের সময় পেজ ক্যাশিং সহ সাইটগুলিতে ভুল ইতিবাচক "
"ফলাফল ঘটাতে পারে।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:987
msgid "Please enter at least 1 day."
msgstr "অনুগ্রহ করে অন্তত ১ দিন লিখুন।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:988
msgid "Please enter at least 1 hour."
msgstr "অনুগ্রহ করে অন্তত ১ ঘন্টা লিখুন।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:994
msgid "Please select hours or days."
msgstr "ঘন্টা অথবা দিন নির্বাচন করুন।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:999
msgid "The maximum expiration is 90 days."
msgstr "সর্বাধিক মেয়াদ উত্তীর্ণ ৯০ দিন।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:1001
msgid "The maximum expiration is 2160 hours (90 days)."
msgstr "সর্বাধিক মেয়াদ উত্তীর্ণ ২১৬০ ঘন্টা (৯০ দিন)।"

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:68
msgid "A valid form_id is required."
msgstr "একটি বৈধ form_id প্রয়োজন।"

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:74
msgid "Form not found."
msgstr "ফর্ম পাওয়া যায়নি।"

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:81
msgid "Zero Spam is not enabled for this form."
msgstr "এই ফর্মের জন্য জিরো স্প্যাম সক্রিয় নয়।"

#: includes/class-gf-zero-spam-token-endpoint.php:145
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "অনুরোধের সংখ্যা বেশি। দয়া করে পরে আবার চেষ্টা করুন।"

#: includes/class-gf-zero-spam.php:385
#: includes/class-gf-zero-spam.php:409
msgid "The submission did not include a spam prevention token."
msgstr "সাবমিশনে স্প্যাম প্রতিরোধ টোকেন ছিল না।"

#: includes/class-gf-zero-spam.php:386
msgid "The spam prevention token format is invalid."
msgstr "স্প্যাম প্রতিরোধ টোকেনের ফরম্যাট অবৈধ।"

#: includes/class-gf-zero-spam.php:387
msgid "The spam prevention token has expired. This may be caused by page caching."
msgstr ""
"স্প্যাম প্রতিরোধ টোকেনের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে। এটি পেজ ক্যাশিংয়ের কারণে "
"হতে পারে।"

#: includes/class-gf-zero-spam.php:388
msgid "The spam prevention token was issued for a different form."
msgstr "স্প্যাম প্রতিরোধ টোকেনটি অন্য একটি ফর্মের জন্য ইস্যু করা হয়েছে।"

#: includes/class-gf-zero-spam.php:389
msgid "The spam prevention token signature is invalid."
msgstr "স্প্যাম প্রতিরোধ টোকেন স্বাক্ষর অবৈধ।"

#: includes/class-gf-zero-spam.php:456
msgid "Legacy spam prevention key no longer accepted. Please clear your page cache."
msgstr ""
"পুরাতন স্প্যাম প্রতিরোধ কী আর গ্রহণযোগ্য নয়। অনুগ্রহ করে আপনার পেজ ক্যাশে "
"পরিষ্কার করুন।"

#: includes/class-gf-zero-spam.php:462
#: includes/class-gf-zero-spam.php:466
msgid "The submitted key is invalid."
msgstr "প্রদত্ত কী অবৈধ।"

#: includes/class-gf-zero-spam.php:498
msgid ""
"Gravity Forms Zero Spam has been upgraded with improved spam protection. "
"Please clear your page cache to ensure all forms use the new protection. "
"Legacy support ends on %s."
msgstr ""
"Gravity Forms Zero Spam উন্নত স্প্যাম সুরক্ষার সাথে আপগ্রেড করা হয়েছে। "
"অনুগ্রহ করে আপনার পেজ ক্যাশে পরিষ্কার করুন যাতে সব ফর্ম নতুন সুরক্ষা "
"ব্যবহার করে। পুরাতন সমর্থন শেষ হবে %s তারিখে।"

#: includes/class-gf-zero-spam.php:542
msgid "This entry has been marked as spam."
msgstr "এই এন্ট্রি স্প্যাম হিসাবে চিহ্নিত হয়েছে।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:342
msgid "[count] rules imported."
msgstr "[count]টি নিয়ম আমদানি করা হয়েছে।"

#: includes/class-email-rejection-settings.php:345
msgid "Skipped [count] invalid values."
msgstr "[count]টি অবৈধ মান বাদ দেওয়া হয়েছে।"

#: includes/class-gf-zero-spam-addon.php:279
msgctxt "The heading inside the email body."
msgid "Gravity Forms Spam Report"
msgstr "Gravity Forms স্প্যাম রিপোর্ট"
